Prevod od "no que me" do Srpski


Kako koristiti "no que me" u rečenicama:

No que me toca, ele é o futuro presidente de lugar nenhum.
Što se mene tièe on je buduæi predsednik nièega.
Querida, jamais acreditará no que me aconteceu hoje.
Neæeš povjerovati što mi se danas dogodilo.
No que me diz respeito, não há mais nada entre nós.
Izmeðu nas dvojice je gotovo, bez obzira šta on misli.
Pensei muito no que me disse... e percebi que estava fazendo um mau julgamento.
Razmišljala sam o onome što si mi rekao. Možda sam malo pretjerala.
Acreditei no que me disse sobre ser meu amigo.
Stvarno sam verovala da ste mi prijatelji.
Você não vai acreditar no que me aconteceu.
Jesi li dobro? Neæeš vjerovati, šta mi se upravo dogodilo.
Baseado no que me disse sobre os ataques eu diria que deve ser isso.
Prema onome šta si mi rekao o napadima rekao bih da se baš o tome radi.
Estou mesmo interessado no que me contou no hospital.
Jako me zanima ono što si mi rekao u bolnici.
No que me diz respeito, ele teve um comportamento honrado.
Što se mene tièe, ponašao se sasvim èasno.
No que me importe... mas como sou seu colega de quarto... estava s brincando com Bertier, certo?
Није ме брига, али будући да смо заједно у соби... Само си зафркавао Бертијеа, зар не?
Não vão acreditar no que me aconteceu hoje.
Nikada mi neces poverovati sta mi se desilo danas.
No que me diz respeito, é exatamente assim.
Šta se tebe tièe, tako i jeste.
No que me diz respeito, ambos estão mortos.
Što se mene tièe, obojica su mrtvi.
Estive pensando no que me disse.
Razmišljala sam o onome što si rekao.
Layla, você não vai acreditar no que me aconteceu ontem a noite.
Layla, neæeš vjerovati što mi se sinoæ desilo.
Ela mexeria no túmulo se soubesse no que me transformei.
Преврнула би се у гробу да зна у шта сам се претворио.
Pensei muito no que me falou sobre não ser capaz de ter minha própria cozinha, e tinha razão.
Puno sam razmišljao o onome što si rekla, o tome da nisam imao petlje da uradim ono što želim, i bila si u pravu.
No que me diz respeito, nada do que fará vai apagar o que você já fez.
Što se mene tièe, neæeš nikad napraviti nešto što æe izbrisati ono što si veæ napravio.
Agora, com base no que me foi descrito, a personificação do coronel Sheppard no sonho de todos se comporta como um sociopata.
Sada, po onome što mi je opisano, personifikacija puk. Shepparda u svim snovima se ponaša slièno kao sociopat.
No que me diz respeito, nosso matrimônio está terminado.
Колико год да сам био у овом браку, време је да се заврши.
No que me toca, você é o panaca.
Otkako sam ja u poslu, ti si ta jebena kukavica.
Mas no que me diz respeito, a primeira coisa que podem fazer é jogar todas as medalhas, tampas, caldeirões e panelas na maior porra de lata de lixo que encontrarem.
Ali što se mene tièe, prvu stvar koju možete da uradite za mene... je da bacite sve svoje medalje i sve svoje kaèkete i sve svoje lonce i poklopce... u najveæu jebenu kantu za ðubre koju možete da naðete.
No que me diz respeito, isso prova.
Koliko zasada znam, ovo dokazuje to.
Quase tanto como eu odeio no que me tornei.
Gotovo koliko mrzim to u šta su me pretvorili.
Não lembrará o que fiz a você ou no que me viu se transformar.
Neæeš se sjeæati što sam ti uèinila... ni što si vidio da sam ja postala.
E no que me diz respeito, você já está morta para mim.
I što se mene tièe, ti si veæ mrtva.
Não vai acreditar no que me aconteceu!
Neæeš verovati šta mi se dogodilo!
Porque, no que me diz respeito, têm que dar-lhes o que pedem.
Колико ја схваћам, морате им дати штогод они желе.
No que me diz respeito, ela já é minha esposa.
Što se mene tièe, ona je moja žena.
Meu pai era ausente, e olha no que me tornei.
Moj tata nije bio tu i vidi kako sam ja ispao.
Continuo pensando no que me disse ontem à noite, sobre estar envolvido no que meu pai fez.
Стално мислим о ономе синоћ што си рекла о умешаности у очеве поступке.
E no que me consta, vocês falharam miseravelmente.
I po toj toèki, zaribali ste se jadno.
Você não sabe no que me está se metendo!
Не знаш у шта се увлачиш са мном!
Eu me sinto idiota por ter acreditado no que me disse, achando que se importava.
Oseæam se tako glupo, verujuæi u ono šta si mi rekla, misleæi da je tebi stalo.
Pensei no que me disse noite passada e voltei no site de encontros e vi o perfil dessa garota.
Razmišljao sam o onome što si rekla sinoæ i otišao sam na stranicu za spojeve i vidio profil ove djevojke.
Andei pensando no que me perguntou outro dia da Gretchen.
Razmišljao sam o onome što si me pitao o Greèen.
Não vou acreditar no que me disserem.
Шта год да чујем, нећу веровати.
Eu quero saber no que me vou meter.
Pa, hoæu da znam u šta se upuštam.
Já tem gente nova demais aqui no que me diz respeito.
Što se mene tièe, ovde svakako ima previše novih lica.
1.6037468910217s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?